近日,内蒙古农业大学翻译人才队伍对本校知名教授主编的关于学校优势学科、自治区特色专业——传统乳制品中文书籍译成英文和日文并出版。作为学校“一带一路”文化走出去的首次尝试,译著将原书潜心研究并沉淀多年的科研成果,分别准确地翻译成英文和日文,向国际读者揭开了酸马奶的神秘面纱,帮助我校继续开发和推广酸马奶的科研、文化与经济价值。
据悉,学校于2016年组建翻译人才队伍,服务学校在国际交流方面的工作。人才队伍成员共计85名,来自农学、林学、动物科学、食品科学、草业科学、沙漠治理与水土保持、计算机科学、心理学、经济管理学等40个优势专业和领域,精通英、日、俄、蒙、法、德、韩、西、意等9个语种。经过专业性的培训,该人才队伍多次在自治区人民政府外事办公室、党委宣传部、教育厅、科技厅及学校的各类国际交流与合作工作中承担口译和笔译任务,聚力学校“一带一路”建设及文化走出去,提升学校国际影响力。