01
翻译专业
GDUFS
专业平台
国家级一流本科专业建设点
国家级本科专业综合改革试点:翻译
国家级实验教学示范中心
国家级大学生校外实践教育基地
国家级教学团队 英语口译系列
国家精品课程英语口译
首批国家级一流本科课程(线上课程)《交替传译》
全国高校“双带头人”教师党支部工作室建设单位
AIIC School Directory
广东对外传播翻译基地
广东省普通高校人文社科重点研究基地
广东省文明窗口:口译系
广东省“全省党建工作标杆院系”
广东省五一劳动奖状
广东省三八红旗集体
广东省高校学习型服务型创新性党支部
广东省深圳世界大学生运动会先进集体
GDUFS
就业升学去向
最近一届毕业生人数:85人
近三届本科毕业生去向落实率
2023届:94.12%
2022届:93.42%
2021届:96.38%
聘用毕业生的知名用人单位
联合国开发计划署UNDP
中华人民共和国外交部
中国银行股份有限公司
华为技术有限公司
腾讯科技有限公司
网易有道有限公司
广东中外运化工国际物流有限公司
广东省中科进出口有限公司
毕马威会计师事务所
近年来本科毕业生深造去向知名院校(境内)
北京大学
复旦大学
中国人民大学
北京外国语大学
上海外国语大学
广东外语外贸大学
对外经济贸易大学
近年来本科毕业生深造去向知名院校(境外)
(中国香港)香港大学
(中国香港)香港中文大学
(美国)蒙特雷国际研究院
(美国)约翰霍普金斯大学
(英国)爱丁堡大学
(英国)利兹大学
(英国)曼彻斯特大学
快问快答
本专业是什么?培养什么样的人才?
答:本专业有专任教师37名,其中博士生导师10人。秉承“译无止境,臻于至善”院训,翻译专业培养具有家国情怀和担当精神、能参与全球治理、促进世界文明交流互鉴的高层次翻译人才,具有坚实的双语(多语)语言基础和娴熟的语言交际能力,掌握多方面的口、笔译知识和技能的高层次翻译应用型人才及受过规范的翻译理论训练的翻译研究型人才。培养5类人才:
(1)翻译学博士(PhD);
(2)翻译学硕士(MA)(设翻译理论研究、翻译与跨文化研究、口译研究、文学翻译研究、翻译教育研究等5个方向);
(3)翻译硕士专业学位(MTI)(设国际会议传译、应用口译、商务翻译、法律翻译、翻译与国际传播、翻译与人工智能等6个方向);
(4)翻译专业本科(BTI)(设国际组织创新班);
(5)与澳门理工大学合作举办翻译专业本科教育项目。
第十四届“广外高翻杯”口译大赛决赛现场
本专业学什么?怎么学?
答:学院把“以学生为中心,关注学生德智体美劳全面发展,提高教育教学质量”作为工作的主导思想,严格按照《高等学校外语类专业本科教学质量国家标准》,结合新时代社会经济发展所需要的高层次翻译人才规格,持续完善人才培养方案。在推动培养方案深度调整时,兼顾学段差别提质减量,增强柔性,支持学生自主成长;在优化课程体系时,强化基础,注重培养学生创新能力与应用能力。
翻译专业获批首批国家级一流本科专业建设点,融合通识教育和跨学科教育,加强战略规划,创新育人模式。从理念创新、氛围营造、机制创新等方面实现立德树人,培养更多能立足国际舞台、讲好中国故事、贡献广外智慧的优秀翻译人才。
翻译(国际组织创新班) 以高级翻译学院、广东国际战略研究院,以及西方语言文化学院等单位为跨学科教学共同体,协作培养翻译与经济学融合型拔尖创新人才。
翻译(合作办学)是由广东外语外贸大学与澳门理工大学合作举办的文理双学位项目,以语言科学与人工智能学科交叉融合为特色,培养适应全球数字化转型需要的高素质、跨学科、融通型语言应用技术类拔尖创新人才,颁发广东外语外贸大学翻译专业本科毕业证、文学学士学位证以及澳门理工大学理学学士学位证。
同学在联合国维也纳办事处前合影
本专业有何广外特色?
答:广东外语外贸大学高级翻译学院是全国第一所建立了本—硕—博完整翻译专业人才培养体系的单位,是亚太地区高素质、国际化、融通型翻译人才培养高地。学院(大学)是联合国高端翻译人才培养大学外延计划的中文合作院校,国际大学翻译学院联合会(CIUTI)和国际译联(FIT)联席会员,列入国际会议口译员协会学校名录(AIIC School Directory),是教育部高校翻译专业教学协作组秘书处所在单位,世界翻译教育联盟(WITTA)首创单位。
广外翻译专业人才培养始于1978年,1997年成立了内地第一个翻译专业,2005年整合全校高层次翻译教学、研究资源与师资力量成立高级翻译学院。学院是全国第一批成立的高级翻译学院之一。
国家级教学团队:学院拥有一支既具备口笔译实践经验又从事翻译理论研究的高水平师资队伍,博士生导师11人,专任教师中90%以上具有海外留学或工作经历。学院还聘有多名中外资深的翻译专家担任首席专家、客座教授或特聘导师。翻译专业获评国家级一流本科专业建设点,“英语口译(课程系列)”获评国家级精品课程,MOOC《交替传译》获评国家级一流(线上)本科课程。学院是广东省首批协同育人平台——多语种高级翻译人才协同育人基地主要参与单位。
高水平科研成果:学院设有广东对外传播翻译基地。翻译学研究中心是全国首家翻译学省级文科重点研究基地,设有全国第一家翻译研究资料中心。学院教师承担了60项国家社会科学基金项目、教育部人文社科基金项目,出版了82部专著和译著,获广东省高等教育教学成果一等奖2项、二等奖1项,有普通高等教育“十一五”“十二五”国家级规划教材43部。主办Chinese Literature and Culture国际期刊。
高显示度社会服务:师生积极服务社会,曾为北京奥运会、广州亚运会、深圳世界大学生运动会、中国—东盟博览会、雄安国际健康论坛、深圳经济特区建立40周年庆祝大会等赛会提供翻译服务,为多国首脑政要及社会各界人士等担任译员。
在国家全面加强新文科建设背景下,坚持“大学科、大交叉、大数据、大传播”综合发展理念,锐意改革创新,努力打造多元一体的高水平教学与研究平台、具有国际竞争力的创新团队,努力建设国际一流的高水平翻译学院。
第二届“云山杯”国际远程口译大赛总决赛现场
本专业就业升学前景如何?
答:近年来,毕业生毕业去向落实率高、就业层次高、就业满意度高,供职去向有联合国等国际组织、国家部委、世界500强企业等;升学攻读硕士学位人数占40%左右,主要有北京大学、上海交通大学、复旦大学、中国人民大学、北京外国语大学、美国约翰霍普金斯大学、香港大学、英国爱丁堡大学、利兹大学等一流大学。
联合国资深译员与高翻学子面对面
专业推荐官回顾:
翻译(合作办学)专业招生简章
学院圆桌派直播回放
• 供稿 | 高级翻译学院
• 编辑 | 陈晓欣
• 初审 | 刘力行
• 复审 | 邓丽君 周汉新
• 终审 | 陈金诗